Visualizzazione post con etichetta download. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta download. Mostra tutti i post

venerdì 20 aprile 2012

Tokyo Dogs, Drama - recensione e donwload episodi

E' diverso dal genere di prodotti giapponesi a cui ero abituata. Pur non avendo visto molti altri Drama, mi sono sempre limitata a shojo, sia per gli anime che per i manga. E se non erano shojo era comunque la storia di ragazzi in età scolastica, qualcosa in cui mi potessi identificare, insomma. Ma quando ho letto la trama di questo Drama mi sono detta: "Perchè no?" e ho compinciato a seguirlo.

La Trama presa da Bakagirl FanSub: Takakura Sou da bambino, ha visto uccidere il padre.
Diventato detective della polizia di New York, si trova coinvolto in un affare di droga proprio mentre stava indagando sull'assassino del padre.
Questo caso lo condurrà a Tokyo, dove si troverà a collaborare con il detective Kudo Maruo, un ex delinquente, dal temperamento impetuoso, cordiale, con la passione per i goukon ed esperto di arti marziali.
Due caratteri opposti, costretti a collaborare.
Personaggio chiave per la soluzione del caso sarà una donna, Matsunaga Yuki, che ha perso la memoria in seguito ad un violento shock.

Come avrete capito, è un poliziesco, ma un poliziesco tutto giapponese, quindi c'è sempre qualcosa da aspettarsi.

La storia si dirama bene, se si sta attenti si riescono a capire tutti i collegamenti fra i vari casi. E si rimarrà piacevolmente soddisfatti dallo svolgersi dell'intreccio. Si ride, e si aspetta con impazienza la successiva telefonata della madre di Sou, che scandiscono le varie puntate per dare un po' di comicità anche nei momenti con più tensione.
L'attore di Takakura, Oguri Shun, (oltre ad essere un gran figo) è davvero molto bravo nel suo ruolo, un bravo attore, come pochi in questo drama. Stessa cosa per l'attrice che interpreta Mastunaga Yuki, ovvero Yoshitaka Yuriko, brava e bella! Mizushima Hiro, che interpreta Kudo Maruo, mi è piaciuto meno come attore, ma penso che se avessero scelto qualcun altro non sarebbe stata la stessa cosa. Maruo è esilarante, sia quando fa lo scemo, che quando sta serio! In coppia con Suo è spettacolare.
Le litigate tra Sou e Maruo, così serie pur parlando di sciocchezze, valgono da sole tutto il film. Non vi dico quante volte (guardando il drama dopo le 11) ho dovuto soffocare le risate tra le coperte!
Fantastici anche gli altri personaggi, specialmente quelli della centrale di polizia, divertenti nel loro ruolo, e risulta piacevole quando si riesce a scoprire qualcosa di più sul loro conto.
Come ho detto è una drama poliziesco, ma giapponese, quindi ritroveremo con piacere tutte le tradizioni, i piccoli gesti tipici dei giapponesi e che noi tanto amiamo.

Non ho visto tanti drama da poter capire se il tipo di recitazione a cui ho assistito in questo drama è quello tipico dei drama giapponesi. Il loro infatti è una recitazione molto particolare, tanto che sembra di vedere un anime. Ho sempre creduto che nell'anime fosse tutto più esagerato, invece vedendo questo Tokyo Dogs ho riconosciuto tutte quelle espressioni, quel modo di fare tipici dei personaggi di Anime comici. Non usuale ma divertente.

Unica pecca, la fine lascia un po' con l'amaro in bocca. Ma sarà che io non amo in alcun modo i finali, perciò è difficile che ce ne sia qualcuno che mi piaccia!!

Grazie alla BakaGirls (le ragazze stupide? ahaha) possiamo vederlo sottotitolato in italiano! Ecco qui sotto le puntate da scaricare:

Episodio 1
Episodio 2
Episodio 3
Episodio 4
Episodio 5
Episodio 6
Episodio 7
Episodio 8
Episodio 9
Episodio 10

Buona visione!

martedì 17 aprile 2012

Closest to a Cowboy, Taylor Swift - Video,: Lyrics e Traduzione

VIDEO:



LYRICS:

I drive around this town
In a Mustang with the top down
And six running horses under my hood
Well that's good enough for me
Don't need the real thing
That's just another thing
For me to try to tame
Don't know if I could
It might just break me
I thought there for a little while
Every sunset I'd be a riding off with him

Snap buttons on a denim shirt
Blue jeans and a little dirt
That's the closest you'll see me
Feet hanging out a pickup truck
Crazy and a little rough
Running free
That's the closest to a cowboy
You'll see me

Before I met him
I was so sane and grounded
Before he taught me how to lie
And crawl out the window
I learned the dirt roads
And I got my heart broken
Cause that cowboy taught me how to cry
And how to let go
I thought there for a little while
Every sunset I'd be a riding off with him

Snap buttons on a denim shirt
Blue jeans and a little dirt
That's the closest you'll see me
Feet hanging out a pickup truck
Crazy and a little rough
Running free
That's the closest to a cowboy
You'll see me

It was all a bit
Wonderful and strange
But I'll never look
At a sunset the same night

Snap buttons on a denim shirt
Blue jeans and a little dirt
That's the closest you'll see me
Feet hanging out a pickup truck
Crazy and a little rough
Running free
Sitting fishing by the river bank
Swimming in the water tank
That's the closest you'll see me
Feet hanging out a pickup truck
Crazy and a little rough
Running free
That's the closest to a cowboy
You'll see me

TRADUZIONE del testo:

Io guido intorno a questa città
In una Mustang con la capotta abbassata
E sei cavalli in esecuzione sotto il mio cofano
Beh, questo è abbastanza buono per me
Non ho bisogno della realtà
Questo è solo un'altra cosa
Per me per cercare di domare
Non so se potrei
Potrebbe solo rempermi
Ho pensato che per un po'
Ogni tramonto sarei una corsa con lui

Bottoni a pressione su una camicia di jeans
Blue-jeans e un po' di sporco
Non mi vedrai più vicina di così
Piedi appesi fuori da un camioncino
Pazzo e un po' rozzo
Correndo liberi
Più vicina di così ad un cowboy 

Non mi vedrai

Prima di incontrarlo
Ero così equilibrata e con i piedi per terra
Prima che mi insegnasse a mentire
E strisciare fuori dalla finestra
Ho imparato le strade sterrate
E ho avuto il mio cuore spezzato
Perchè quel cowboy che mi ha insegnato a piangere
E come abbandonare
Ho pensato che per un po'
Ogni tramonto sarei una corsa con lui

Bottoni a pressione su una camicia di jeans
Blue-jeans e un po' di sporco
Non mi vedrai più vicina di così
Piedi appesi fuori da un camioncino
Pazzo e un po' rozzo
Correndo liberi
Più vicina di così ad un cowboy 

Non mi vedrai

Era tutto un po'
Meraviglioso e strano
Ma io non guarderò
In un tramonto nella stessa notte

Bottoni a pressione su una camicia di jeans
Blue-jeans e un po' di sporco
Non mi vedrai più vicina di così
Piedi appesi fuori da un camioncino
Pazzo e un po' rozzo
Correndo liberi
Più vicina di così ad un cowboy 

Non mi vedrai

Seduto a pescare sulla riva del fiume
Nuotando nel serbatoio dell'acqua
Non mi vedrai più vicina di così
Piedi appesi fuori da un camioncino
Pazzo e un po' rozzo
Correndo liberi
Più vicina di così ad un cowboy 

Non mi vedrai

Se voleste questa canzone scrivete un commento qui sotto con la vostra mail! :)

Diary of me, Taylor Swift - Video, Testo e Traduzione

Nulla di particolare in questa altra canzone inedita della Swift, ma non fa venire il diabete anche se parla di una ragazza innamorata, questo è un punto in più!

VIDEO:



LYRICS:

I’m a laid back
T-shirt, blue jean, mood ring
Kinda girl
Hey yeah what’s the word on you
Lay low I’m a mission rebel
Angel devil
Little lamb upper mental
Sometimes I get temper mental

But here I am an open book
Turn the page it’s all the rage
Get a look on the inside
Oh what you get is what you see
Baby you hold the key
To the diary of me

I’m poetry, complicated
Simply stated
Hey yeah baby how about you
I was born free
I’m a cell phone hippie
Are you with me?
When I mess up I don’t get up
I just get down yeah

But here I am an open book
Turn the page it’s all the rage
Get a look on the inside
Oh what you get is what you see
Baby you hold the key
To the diary of me

It’s raining on Sunday
There’s nothing on TV
Yesterday was lonely
You’re the only one who gets me
My mind is like an island
Drifting through the ocean
I can’t stop thinking about you
I bet you’re thinking of me too

Well here I am an open book
Turn the page it’s all the rage
Get a look on the inside
Oh what you get is what you see
Baby you hold the key
To the diary of me

Yeah here I am an open book
Turn the page it’s all the rage
Get a look on the inside
Oh what you get is what you see
Baby you hold the key
To the diary of me

TRADUZIONE del testo:

Sono una tipa rilassata
T-shirt, blue jeans, anello dell’umore
Quel genere di ragazza
Hey yeah Cos’è quella parola su di te?
Non farti vedere, sono una ribelle in missione
Angelo e diavolo
Piccolo agnellino pazzo
A volte ho la tempra di un pazzo

Ma eccomi qui, un libro aperto
Volta pagina, è tutta la rabbia
Dai un’occhiata dentro
Oh, avrai quel che vedi
Piccolo, tu hai la chiave
Del mio diario
http://testitradotti.wikitesti.com/
Sono poesia, complicata
Semplicemente dichiarata
Hey yeah piccolo, e che mi dici di te?
Io sono nata libera
Sono una hippie con il cellulare
Sei con me?
Quando faccio casini non mi alzo e me ne vado
Resto li accucciata 

Ma eccomi qui, un libro aperto
Volta pagina, è tutta la rabbia
Dai un’occhiata dentro
Oh, avrai quel che vedi
Piccolo, tu hai la chiave
Del mio diario

Sta piovendo di domenica
Non c’è niente alla tv
Ieri è stata una giornata solitaria
Tu sei il solo che mi prenda
La mia mente è come un’isola
Alla deriva nell’oceano
Non riesco a smettere di pensare a te
Scommetto che anche tu stai pensando a me

Bene, eccomi qui, un libro aperto
Volta pagina, è tutta la rabbia
Dai un’occhiata dentro
Oh, avrai quel che vedi
Piccolo, tu hai la chiave
Del mio diario

Ma eccomi qui, un libro aperto
Volta pagina, è tutta la rabbia
Dai un’occhiata dentro
Oh, avrai quel che vedi
Piccolo, tu hai la chiave
Del mio diario

Se voleste questa canzone scrivete un commento qui sotto con la vostra mail! :)

lunedì 16 aprile 2012

Brought up that way, Taylor Swift - Video, Testo, Traduzione

Terza canzone inedita di Taylor Swift che posto nel mio blog.
Questa canzone mi ha fatto decisamente piangere, il ritornello mi ha fatto venire i brividi, e voi la dovete ascoltare:

VIDEO:


LYRICS:

Emily comes home from school,
grabs onto her daddy's hand,
he says "baby girl what's wrong with you?"
she says "please don't make me go back there again"

She said "I wish there was some way
to make 'em stop it"
so he drives down to
that principle's ofice and says

"I didn't bring her up
so they could cut her down
I didn't bring her here
so they could shut her out
I live my whole damn life
to see that little girl smile
so why are tears, pouring down
that sweet face?
she wasn't brought up that way"

Emily's home late again
he sees that boy drive away
oh but something different this time,
she doesn't have too much to say
she said "he tried but
there's just some things I won't do"
and through the tears
she said "I couldn't do that to you"
and he said

"I didn't bring you up
so he could wear
you down,
take that innocent heart
and turn it inside out,
I live my whole damn life
to see my little girl's smile
so don't let nobody take that away,
you weren't brought up that way"

The phone ring on a rainy night
says "it's officer tate"
he said "sir there's been an accident,
you better come down here right away,
a drunken driver missed an over pass,
and emily, she's fading fast"
he says "god,I didn't bring her up
to watch them lay her down
nearly killed me today,
they put her own
momma in the ground
only thing that kept me alive,
was that little girl's smile
so please don't take that away,
I won't be easy taking her today,
she wasn't brought up that way"

He stands over the hospital bed
Emily opens her eyes

TRADUZIONE del testo:

Emily torna a casa da scuola
Si aggrappa alla mano di suo padre
Lui dice "Piccolina, cosa c'è che non va?"
Lei dice "Per favore, non farmi tornare di nuovo lì"

Lei ha detto "Vorrei ci fosse un modo
Per farli smettere"
Così lui guida fino
All'ufficio del preside e dice

"Non l'ho cresciuta
In modo che loro potessero buttarla giù
Non l'ho portata qui
In modo che loro potessero escluderla
Vivo la mia intera maledetta vita
Per vedere il sorriso di quella ragazzina
Quindi perchè delle lacrime le sgorgano giù da quel faccino dolce?
Non è stata cresciuta a quel modo"

Emily arriva a casa tardi di nuovo
Lui vede quel ragazzo andarsene via in macchina
Oh, ma c'è qualcosa di diverso questa volta
Lei non ha molto da dire

Lei ha detto "Lui ci ha provato ma
Ci sono delle cose che non voglio fare"
E attraverso le lacrime
Lei ha detto "Non potevo farti questo"
E lui ha detto

"Non ti ho cresciuta
In modo che lui potesse distruggerti
Prendi quel cuore innocente
E rivoltalo
Io vivo la mia intera maledetta vita
Per vedere il sorriso della mia ragazzina
Quindi non lasciare che nessuno lo porti via
Non sei stata cresciuta a quel modo"

Il telefono squilla in una notte piovosa
Dicono "Qui è l'agente Tate"
Dicono "Signore, c'è stato un incidente
Farebbe meglio a venire qui subito
Un guidatore ubriaco ha mancato un segnale di stop
Ed Emily si sta spegnendo velocemente"
Lui dice:

"Dio, non l'ho cresciuta
Per vederla giacere
Mi ha quasi ucciso oggi
Hanno messo la sua povera mamma sottoterra
L'unica cosa che mi teneva in vita
Era il sorriso di quella ragazzina
Quindi, ti prego, non portarlo via
Non sarà facile sopportarlo oggi
Non è stata cresciuta a quel modo"

Lui se ne sta di fianco al letto d'ospedale
Ed Emily apre gli occhi

Se voleste questa canzone scrivete un commento qui sotto con la vostra mail! :)

Nevermind, Taylor Swift - Video, Lyrics e Traduzione

Un'altra canzone inedita della Swift, Nevermind (tradotto "Fa niente"). Vi lascio al video, al testo e alla traduzione.

VIDEO:



LYRICS:

Look at you
Look at me
Look at who
We could be

I wanna know
Who you are
What you want
From the start

And everytime I look at you I can hardly say a thing
My head starts to spin
And it hits me then
I love you

And everytime you look at me I could go crazy but I
don't say it but I won't
Cause I'd rather be alone
Than lose you

And all I really wanna do is be next to you
But I'm too tired to fight
And I could tell you now
But baby nevermind

All the time
Everyday
There's nothing I can do baby
To make you go away

So look at you
And look at me
And think of who
We could be

And everytime I look at you I can hardly say a thing
My head starts to spin
And it hits me then
I love you

And everytime you look at me I could go crazy but I
don't say it but I won't
Cause I'd rather be alone
Than lose you

And all I really wanna do is be next to you
But I'm too tired to fight
And I could tell you now
But baby nevermind

All I really wanna say is I need you, babe
But how could you understand
What happens if you turn away
And everything turns blue and gray
And I just wish I told you nevermind

And I could tell you now
But baby nevermind

Yeaah
Oh yeah

I could tell you now but nevermind

Yeah
Oh yeah yeah

And I could tell you now but nevermind...

TRADUZIONE del testo:

Guardati
Guardami
Guarda chi
Potremmo essere

Voglio sapere
Chi sei
Cosa vuoi
Dal principio

E ogni volta che ti guardo, riesco a malapena a parlare
Inizia a girarmi la testa
E mi colpisce e poi
Ti amo

E ogni volta che mi guardi, potrei impazzire
ma non lo dico, non lo farò
Perché preferisco stare da sola
Piuttosto che perderti

E quello che voglio davvero è starti vicina
Ma sono troppo stanca per combattere
E potrei dirtelo ora
Ma, piccolo, fa niente

Per tutto il tempo
Ogni giorno
Non posso fare niente, piccolo
Per farti andare via

Perciò guardati
E guardami
E pensa a chi
Potremmo essere

E ogni volta che ti guardo, riesco a malapena a parlare
Mi inizia a girare la testa
E mi colpisce e poi
Ti amo

E ogni volta che mi guardi, potrei impazzire
ma non lo dico, non lo farò
Perché preferisco stare da sola
Piuttosto che perderti

E quello che voglio davvero è starti vicina
Ma sono troppo stanca per combattere
E potrei dirtelo ora
Ma, piccolo, fa niente

E quello che voglio davvero dire è che ho bisogno di essere
Ma come potresti capire
Cosa succederebbe se te ne andassi?
E ogni volta diventa grigio-blu
E vorrei soltanto che ti avessi detto “fa niente”

E potrei dirtelo ora
Ma, piccolo, fa niente

Yeaah
Oh Yeah

Potrei dirtelo ora, ma fa niente

Yeah
Oh Yeah Yeah

Potrei dirtelo ora, ma fa niente…

Se voleste questa canzone scrivete un commento qui sotto con la vostra mail! :)

By the way, Taylor Swift - lyrics, video, traduzione

Una canzone inedita di Taylor Swift. Qui doveva essere molto giovane quando l'ha cantata, forse aveva 15 anni, ma era già evidente la sua capacità di scrivere bei testi.

Qui sotto il video, il testo in inglese e la traduzione in italiano.

VIDEO:

 

LYRICS:

I had to catch my breath
When I saw you there across the room
Holdin' her hand
I’d have never guessed
That starting over would look so good on you
But here I am
Still believing there might come a day
We’ll pick up where we left off

And by the way
Your eyes are dancing
I’ll say the chances of that
Are getting slim
And by the way
My hearts still breaking
It’s going take it a while
To love again
So many things that I forgot to say
By the way

I should've let you know
All the way’s you made me feel alive
I guess it’s too late
So I’ll just get my coat
And make my way into this breezy night
Give you one last wave
Maybe you’ll drop what you’re doing
And come over here and say
I’m looking good

And by the way
Your eyes are dancing
I’ll say the chances of that
Are getting slim
And by the way
My hearts still breaking
It’s going take it a while
To love again
So many things that I forgot to say

By the way
You still look amazing
And I must have been crazy
To let you get away
By the way
If you ever wondered
Still got the same old number
Just in case
I still miss you
And I still love you
By the way
By the way oh

TRADUZIONE del testo:

Ho dovuto riprendere fiato
Quando ti ho visto dall'altra parte della stanza
Tenendo la sua mano
Non avrei mai immaginato
Che ricominciare per voi sarebbe sembrato buono
Ma eccomi qui
Ancora credere che potrebbe arrivare il giorno
In cui riprenderemo da dove avevamo lasciato

E comunque
I tuoi occhi stanno ballando
Dirò che le possibilità
Sono esili
E comunque
Il mio cuore è ancora rotto
Aspetterà un po' di tempo
Per amare di nuovo
Così tante cose ho dimenticato di dire
Comunque

Avrei dovuto farti sapere
Tutto il modo in cui mi ha fatto sentire viva
Credo che sia troppo tardi
Quindi mi limiterò a prendere il mio cappotto
E fare la mia strada in questa notte fresca
Darti un ultima ondata
Forse lascerai cadere quello che stai facendo
E verrai qui e dirai
Sto cercando bene

E comunque
I tuoi occhi stanno ballando
Dirò che le possibilità
Sono esili
E comunque
Il mio cuore è ancora rotto
Aspetterà un po' di tempo
Per amare di nuovo
Così tante cose ho dimenticato di dire
Comunque


Comunque
Sei ancora sorprendente
E devo essere stata pazza
Per lasciarti andare via
Comunque
Se ti sei mai chiesto
Ho ancora lo stesso vecchio numero
Solo nel caso
Mi manchi ancora
E io ti amo ancora
Comunque
Comunque oh


Se voleste questa canzone scrivete un commento qui sotto con la vostra mail! :)


domenica 8 aprile 2012

Hanasaku Iroha

Hanaku Iroha non è una storia d'amore, è la storia di una pensione. Perchè se voi pensavate che la protagonista fosse Ohana, vi sbagliavate.

Questo anime inizia facendoci conoscere Ohana, che vive a Tokyo, ma che è costretta ad andare ad abitare nella pensione della nonna a causa di una specie di fuga d'amore della madre con il suo fidanzato. A Ohana non dispiace troppo, ma non sa ancora quello che troverà alla Kissuisou.

La storia, come dicevo, ruota completamente attorno alla Kissuisou, alla ryokan gestita dalla nonna. La protagonista potrebbe anche sembrare che sia Ohana, ma in realtà ci sono dentro tutti. Da Minko, che sogna di diventare cuoca, a Nonno-fagiolo, il vecchietto che ha assistito alla nascita della pesione, persino la nonna e la madre di Ohana, e Kou-chan. L'anime ci fa vivere la vita di tutti, i loro sogni e le loro speranze, ma ci lascia col fiato sospeso alla fine.

Gli episodi sono 26, forse un po' troppi, ma scorrono velocemente, senza annoiare.
Per il download qui: Aozora Team!

I disegni sono carini, la storia è raccontata bene, non si potrebbe chiedere di più. Non ci sono love story, solo un pizzico, giusto per far contente le shoujo-dipendenti. Ma c'è amicizia, c'è speranza. E si ride, perchè la Ohana è simpatica, gli altri personaggi amabili, e le situazioni spesso esilaranti. Ma c'è sempre quel che di nostalgico nelle atmosfere, che ci fa sentire come se Kissuisou fosse anche casa nostra e noi manchiamo da un po'. E la fine fa venire il magone. Anzi, alla fine io ho proprio pianto. Di nuovo.

sabato 7 aprile 2012

Toradora!

"Esiste in questo mondo qualcosa che nessuno ha mai visto. Si tratta di qualcosa di gentile ed estremamente dolce. Presumo che se fosse possibile vederlo, tutti finirebbero per desiderarlo, ed è per tale motivo che il mondo l'ha nascosto, per assicurarsi che non potesse essere ottenuto con facilità. Ma prima o poi qualcuno lo troverà. L'unica persona destinata a ottenere quel qualcosa, l'otterrà senza meno. È così che ha stabilito il destino."

Inizia così quest'anime, con queste parole. Inizia e finisce, lasciandoci quella sensazione di dolceamaro in bocca.


I protagonisti sono Riuji Takasu e Taiga Asaka, il primo un ragazzo dallo sguardo torvo ma che in realtà è gentile e un po' timido, la seconda è una piccoletta che si difende dal mondo con aggressività. La storia potrebbe sembrare banale, perchè presto si capisce che Riuji è innamorato della migliore amica di Taiga e la ragazza ha una cotta per il migliore amico di Riuji. Nulla di nuovo. Ma per capire cosa si prova nel corso di tutte le puntate di questa Anime dovete solo vederlo.


I disegni sono semplici ma carini, le canzoni molto belle, la trama e l'intreccio meritano assolutamente. La storia ti tiene desta per tutta la durata della serie, tanto che non riesci ad aspettare tra una puntata e l'altra.


L'anime è stato portato in italia, e me ne sono accorta dopo che avevo visto già 2 puntate sottotitolate. E sapete un po'? Ho continuato a guardarlo sottotitolato perchè il doppiaggio italiano non se po' popio sentì (non male il mio finto accento romano, eh? ahah). Indi, vi consiglio la versione in lingua originale, perchè ritengo che il doppiaggio giapponese sia unico e che le voci che hanno dato ai vari personaggi stiano a pennello!

Grazie a Funny & Fantasy Sub abbiamo gli episodi in FanSub. Link per il download (non ho trovato Streaming):


01 - http://depositfiles.com/files/mj52db41s
02 - http://depositfiles.com/files/b8qgstq7r
03 - http://depositfiles.com/files/f6w3pz9mo
04 - http://depositfiles.com/files/oya6fec8y
05 - http://depositfiles.com/files/94hbq1llb
06 - http://depositfiles.com/files/lmngoz4gh
07 - http://depositfiles.com/files/qlz9tvy66
08 - http://depositfiles.com/files/n2toeuz98
09 - http://depositfiles.com/files/dvjygo9lh
10 - http://depositfiles.com/files/dw5hf2uaa
11 - http://depositfiles.com/files/whyhchofh
12 - http://depositfiles.com/files/u230q5apr
13 - http://depositfiles.com/files/738f49iuv
14 - http://depositfiles.com/files/8u0i7ojqn
15 - http://depositfiles.com/files/ffc5sn5ws
16 - http://depositfiles.com/files/8m4jtugjj
17 - http://depositfiles.com/files/yuu3fq4g2
18 - http://depositfiles.com/files/blgyp1i7k
19 - http://depositfiles.com/files/8c06dbvy6
20 - http://depositfiles.com/files/4mx468p69
21 - http://depositfiles.com/files/eou9jl7sq
22 - http://depositfiles.com/files/t16uqdx77
23 - http://depositfiles.com/files/4o4n6ug4n
24 - http://depositfiles.com/files/pedgg6zq3
25 - http://depositfiles.com/files/s5iq6mqct FINITO

venerdì 6 aprile 2012

AnoHana - Ano hi mita hana no namae o bokutachi wa mada shiranai.

La trama da AnimeClick recita:
La storia di un gruppo di amici d'infanzia che cercano di riavvicinarsi alle superiori dopo essersi persi di vista; uno di essi, Jintan, cercherà di esaudire il desiderio di Menma, l’unica ad essere rimasta la stessa nel corso degli anni, facendo incontrare di nuovo tra di loro i vecchi amici ormai distanti.

E' una storia di amicizia, amore e perdono, dove il tempo non ha più importanza, non ha importanza quello che hai fatto, non importa quello che eri, importa cosa sei ora e cosa farai.


AnoHana è un anime fatto di riflessioni, di silenzi, di sottofondi e sguardi.
E' uno Slice of Life, non è propriamente una storia d'amore, non è un anime per tutti, ma può lasciare molto.

L'anime è edito in italia, ma io, come sapete preferisco vederlo in lingua originale!
Grazie a KappaFanSub possiamo vederlo sottotitolato in italiano, questi sono i link per scaricarlo (purtroppo non l'ho trovato in Streaming). Correte a ringraziarli!!

Download 1° Episodio
Download 2° Episodio
Download 3° Episodio
Download 4° Episodio
Download 5° Episodio
Download 6° Episodio
Download 7° Episodio
Download 8° Episodio
Download 9° Episodio
Download 10° Episodio
Download 11° Episodio

Questo è diventato uno dei miei anime preferiti. Non solo per i disegni bellissimi, non solo per le atmosfere incantevoli che riesce a creare, non solo per le sigle stupende, ma soprattutto per i protagonisti, così veri, così dolorosamente reali nei loro problemi, nei loro rimpianti. Mi hanno accompagnato in questi 11 episodi, che volano davvero in fretta, e alla fine ho pianto con loro. E ho pianto davvero tanto.

Dovrei proprio riguardarmelo.